ENGL 6285

ENGL 6285

Course information provided by the Courses of Study 2017-2018.

Translation is a cultural, conceptual, and political problem. It lies at the heart of the literary itself. Methodological discussions of "world" literature hinge on it, and Renaissance culture is unthinkable apart from it. The Renaissance—defined in terms of transmission and reception of ancient texts—is itself, in a way, translation. Tied to philosophical and theo-political problems of origin and copy, Truth and falsehood, fidelity, heresy and betrayal (as the Italian maxim traduttore, traditore attests), translation raises questions of sameness and identity, originality, authority, property, sacredness and evil. The seminar explores these questions in texts from Luther, Cervantes and Montaigne, through Benjamin, Derrida and Agamben. Particular focus is on the early modern as template and groundwork for the complexity and centrality of translation to life.

When Offered Spring.

View Enrollment Information

Syllabi: none
  •   Regular Academic Session.  Combined with: COML 6285

  • 4 Credits Stdnt Opt

  • 15702 ENGL 6285   SEM 101